船荷証券は、(1)運送契約の証拠 、(2)貨物の受取証・引換証 、(3)有価証券 としての機能を持つ。 一般的に、信用状には、船荷証券の荷受人(consignee)欄に「指図により(to order)」または、「荷送人の指図により(to order of shipper)」と記載する。 Consignee. [日本語から英語への翻訳依頼] 配達員の方へ: この荷物は、受取人様にとって非常に大切なものであり、受取人様はこの荷物の到着を とても楽しみにしています。 Waybillの荷受人(Consignee)の欄に、荷渡地の銀行を記載し、必要な代金等を当該銀行が回収した後で、当該銀行の指示に基づき、実際の荷受人(Consignee)に運送品を引き渡すというような工夫を行うことも可能です。 「受取人」は recipient か receiver になります。 「送金受取人について確認したいのですが」というのは Could you confirm that the recipient received the money transfer で表現できます。 例文 With payment to be made by the recipient. Waybillの荷受人(Consignee)の欄に、荷渡地の銀行を記載し、必要な代金等を当該銀行が回収した後で、当該銀行の指示に基づき、実際の荷受人(Consignee)に運送品を引き渡すというような工夫を行うことも可能です。 Yahooオークションとかで「代引き(商品代を配達員が代わりに受け取る)」と「着払い(送料を受取人が支払う)」がありますが英語で夫々何と言うのでしょうか?こんにちは。私は、専門ではありませんが、ここの回答を読んでいて気になったこと 受取人の署名を英語に訳すと。英訳。an addressee’s signature⇒署名の全ての連語・コロケーションを見る出典:gooコロケーション辞典 - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞 … CNEE/Consignee BLまたはAWBに記載される物流用語。船荷証券(BL)または航空送り状(AWB)面に記載されている貨物到着地での貨物受取人のこと。ConsigneeをCNEEと略すことが多い。 ワンポイント… Consigneeとは荷受人(=輸入者)であると思いますので、弊社がConsigneeとして輸入手続きを通関業者に依頼することは可能なのでしょうか? 本来であればConsignee欄は輸入者名が記載された書類にて輸入手続きをするものではないのでしょうか? コンサイニー BLまたはAWBに記載される物流用語。船荷証券(BL)または航空送り状(AWB)面に記載されている貨物到着地での貨物受取人のこと。 ワンポイント: 商品をアメリカ向けに送るのですが、先方様からメールで宛名が「Attn:名前」となってきました。その前に会社名があればそれでよいのかと思うのですが、会社名もなくただ受取人を「Attn:名前」としするのは失礼ではないのでしょうか?「At 英語で荷物を送る際、担当者の名前が分からないので「受け取り担当者様宛て」と送りたいと思いますが、どのように表記すれば良いのか教えて下さい。宜しくお願い致します。Attention or Attn : Personnel/Person in chargeこれでは何のこ 「受取人支払いで。 荷受人(Consignee)とは、売買契約では販売を委託された販売受託人のことをいう。運送上では荷物を受け取る者をさす。 船荷証券が 記名式船荷証券(Straight B/L)の場合には、荷受人として記載された買い主が荷受人となる。 英語 ではBill of Lading ... この手間を避けるため、荷受人を指定し(ConsigneeをTO ORDERとせずに具体的な受取人を記載する)、船荷証券を船積みの時点で船会社か、その代理店が回収した(surrendered)ことにし、荷主=輸出者には3通発行される銀行買取可能なオリジナル(原本)のいず …